Falsos amigos

la_idiomeria_escuela_de_idiomas_en_madrid-falsos_amigos.


Hoy hablamos de los falsos amigos. ¿Quién no ha utilizado falsos amigos convencido de que estaba diciendo lo correcto? Supongo que la mayoría de nosotros. ¿Sabéis que son los falsos amigos? Son aquellas palabras que, en diferentes idiomas, se escriben de una manera parecida pero tienen significados completamente distintos. Cuando no sabemos la palabra exacta en inglés, tratamos de adivinarla usando la palabra que conocemos en español. A veces, este truco puede funcionar, como por ejemplo con palabras como cliente en español y client en inglés, o fantástico en español y fantastic en inglés ¡pero no siempre es así! Los falsos amigos son pares de palabras en los mismos o diferentes idiomas que son similares en forma y significado, pero tienen raíces diferentes. Es decir, a veces se consideran parecidas cuando en realidad no lo son. Tened en cuenta que incluso los falsos amigos pueden tener una conexión indirecta entre ellos, incluso si carecen de raíz común. En una traducción, los falsos amigos pueden llevar a conceptos erróneos. Es por esta razón de que palabras similares, en lugar de ayudar a dominar el idioma rápido y fácilmente, conducen a errores.

Las razones de la aparición de los "falsos amigos de un intérprete" son muy diversas. Muy a menudo se deben a un complejo proceso de desarrollo del lenguaje; una veces se produce una interconexión entre los idiomas; y otras, estos falsos amigos se desarrollaron con total independencia el uno del otro. En el curso de la evolución de las lenguas, sus portadores repiensan el significado de la palabra, originalmente derivada de algún proto-lenguaje antiguo. Además de los diferentes significados, las palabras pueden tener matices semánticos ligeramente diferentes de un idioma a otra..

Otra fuente de la aparición de falsos amigos es la traducción de palabras extranjeras. Cuando tomamos prestadas palabras de otro idioma a menudo tomamos cualquier significado articular, sin incorporar necesariamente el significado esencial..

Como es obvio, dos palabras con diferentes significados que coinciden total o parcialmente en la pronunciación o la escritura pueden confundir a cualquier persona. Sin embargo, esto no es todo. Hay palabras de este tipo que pueden tener varios significados, uno de los cuales todavía coincide con el significado de la palabra "falso amigo", pero no es su significado principal.

Si estas palabras "elusivas" te tienen algo confundido, no te asustes. Al traducir, el género de texto, el estilo y el contexto siempre te ayudarán a encontrar el significado requerido. Un diccionario puede ayudar. Los diccionarios son las mejores herramientas cuando queremos comprobar los significados de un falso amigo.

¡Buena suerte! Y ahora a aprender inglés.

Categorías

academia (158) Academia de Idiomas (157) Aprendizaje (149) castellano (157) formacion (157) Francés (157) idioma (157) Ingles (158) italiano (157) Madrid (158) musica (154) Portugués (157)